マーシャラー

 Mashallah(マーシャラー)とは言葉の中にアラビア語で神を意味するアラーが入っていることからもわかるように、

もともとはイスラムの言葉で『神がそれを望まれた』という意味。

 イスラム世界では良く使われる言葉だが、最近このインドでも良く聴く言葉だ。

 というのも最近コルカタで一番ヒットしている映画『Ek Tha Tiger』の中の一曲がずばり
『マーシャラー』というタイトルなのだ。


 
『神がそう望まれた。あなたの顔が美しくなるように』と歌われても納得するカトリーナカイフとおなじみサルマンハーン(この映画のギャラが5億円!)が競演する『Ek Tha Tiger』はインドのオープニング記録を打ち破り、コルカタでロングラン上映中だ。

日本人の、ヒンドゥー語がさっぱりわからない者の感想は、
前半がオープニングと歌一曲を除いて退屈、後半がそれを挽回するぐらいアクションや歌のつるべ打ちで見ごたえがあった。
サンタナコルカタシェアハウスから僕を入れて5人で行ったのだが、

 


皆満足している。



 にほんブログ村 海外生活ブログ インド情報へ



前回の記事でびっくりしたのは叱られないかなーと心配する大輔さん。

 お手伝いしているのに低姿勢…

 何とまあ日本人的なやさしさ。

 やさしさは称えられるべきだ。
 マーシャラー